-
1 отправления организма
ngener. levensverrichtingen -
2 отправление
I с1) ( отсылка) Absendung f, Beförderung f2) (поезда и т.п.) Abgang m (умл.); Abfahrt fвремя отправления — Abfahrtszeit f ( поезда); Abflugzeit f ( самолета)II с1)отправление религиозных культов — Ausübung f des Gottesdienstes -
3 отправление
отправление II с 1.: отправление религиозных культов Ausübung f des Gottesdienstes 2. мн. отправления (организма) Funktionen f pl отправление I с 1. (отсылка) Absendung f c, Beförderung f c 2. (по''езда и т. п.) Abgang m 1a*; Abfahrt f c 3. (отъезд) Abreise f c, Abfahrt f время отправления Abfahrtszeit f c (по''езда); Abflugzeit f c (самолёта) 4. (почтовое) Sendung f заказное отправление Einschreibesendung f -
4 function
['fʌŋkʃ(ə)n] 1. сущ.1) назначение, функцияto fulfill / perform a function — выполнять функцию
The main function of the merchant banks is to raise capital for industry. — Основная функция коммерческих банков - накапливать капитал для промышленности.
Syn:2) функция, функционирование, деятельность; отправление ( организма)cardiac / heart function — сердечная деятельность
3) обычно мн. функции, должностные обязанностиSyn:4)б) разг. вечер, приёмsocial / public function — званый вечер, приём
5) зависимостьHeight is a function of age. — Рост человека зависит от возраста.
There are illnesses that are a function of stress. — Существуют болезни, зависящие от стресса.
6) мат. функция2. гл.1) функционировать, работать, действоватьConservation programs cannot function without local support. — Программы по охране памятников не могут действовать без поддержки местных властей.
Syn:2) выполнять функции (чего-л.)On weekdays, one of the rooms functions as workspace. — По будням одна из комнат функционирует как рабочее помещение.
An attributive noun functions as an adjective. — Атрибутивное существительное выполняет функцию прилагательного.
Syn:serve 1. -
5 отправление
I с.1) partenza2) офиц. (по почте и т.п.) invio m, spedizione fзаказное отправление — posta / spedizione raccomandataIIсм. отправлять2) тк. ед.отправление обязанностей — esercizio / espletamento delle funzioni / degli incarichi -
6 levensverrichtingen
сущ.общ. жизнедеятельность, отправления организма -
7 terrain
mterrain d'alluvion — наносная земля, почваterrain détritique — почва, образовавшаяся от выветривания горных пород; обломочная породаformes du terrain — рельеф местностиtout [tous] terrain(s) — 1) вездеходный 2) перен. подходящий для всех; для любых условий3) площадка, полеterrain d'atterrissage — посадочная площадка; аэродром посадкиterrain auxiliaire, terrain de secours — запасный аэродромterrain de base — основной аэродром; аэродром базированияterrain d'escale — промежуточный аэродромterrain d'exercice(s) — учебный плацterrain de gazon, terrain d'herbe — газон4) воен. поле боя; местностьsur le terrain — 1) на поле боя 2) перен. на месте событийaller sur le terrain — драться на дуэлиcéder du terrain — 1) отходить, отступать 2) перен. отступатьgagner du terrain — 1) продвигаться 2) перен. распространяться 3) перен. добиться успехаperdre du terrain — 1) отступать, отходить 2) перен. терять преимущество; терпеть неудачуregagner le terrain perdu — 1) снова занять оставленный участок 2) перен. восстановить преимуществоorganiser le terrain воен. — оборудовать местностьsonder [reconnaître, tâter] le terrain — 1) вести разведку местности 2) перен. прощупывать почву5) перен. обстановка, сфера деятельностиhomme de terrain — человек, знающий обстановку; из данной средыse placer sur un bon [mauvais] terrain — быть в выгодном [невыгодном] положенииpréparer le terrain — подготавливать почвуconnaître bien le terrain — хорошо знать среду6) мед. состояние организма относительно его сопротивляемости к инфекции; конституция организмаterrain allergique — предрасположенность к аллергии -
8 Obscēnum est dicere, facere non obscēnum
Говорить зазорно, делать не зазорно.Цицерон, "Об обязанностях", I, 35, 127: Quarum partium corporis usus sunt necessarii, eas neque partes neque earum usus suis nominibus appellant: quodque facere turpe non est, modo occulte, id dicere pbscenum est. "Что касается частей тела, пользоваться которыми необходимо, то их и пользование ими не называют их именами. И то, что делать не постыдно, только бы это делалось неявно, называть непристойно" (Перевод В. Горенштейна).Все наше воспитание направлено к тому, чтобы сделать для нас наше тело позорным и стыдным; на целый ряд самых законных отправлений организма, предуказанных природою, мы приучены смотреть не иначе, как со стыдом; obscenum est dicere, facere non opscenum (говорить позорно, делать не позорно) - характеризует эти отправления Цицерон. (В. В. Вересаев, Записки врача.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Obscēnum est dicere, facere non obscēnum
-
9 función
сущ.1) общ. празднество, спектакль, функция (в разн. знач.), отправления (деятельность организма), сеанс (представление), (разн. знач.) функция, театральное представление, торжество2) устар. действо3) юр. должность, обязанность4) экон. функция5) фарм. действие (лекарственного вещества)6) театр. представление -
10 OFF
указывает на завершенность действия, движение из, отделение части от целого, избавление, освобождение от чего-либо.С этим предлогом в английском существует огромное количество словосочетаний, обозначающих то, о чем говорить не принято, а значит неприличное и вульгарное (см. по всему словарю). Здесь и смерть, и секс со всевозможными вариациями (некоторые из них до сих пор называют извращениями). Здесь и другие физиологические отправления (во всех прямых и переносных смыслах), которые человек предпочитает не афишировать.Такая специфическая роль off понятна: наиболее волнующие, интимные вещи связаны для нас с физическим исходом из организма чего-то.Выражения, где off стоит в конце, часто вульгарны (они разбросаны по всему словарю), а те, где off в начале, обычно приличные, во всяком случае, их первый, основной смысл:Off — бросить что-то. Но на эбониксе - убить или осуществить половой акт (в русском есть этого же типа вульгаризм - "бросить палку").
Вот для колорита литературная цитата (Э.Кливер): When I off a nigger bitch, I close my eyes and concentrate real hard. У всех свои проблемы, господа.Off artist — вор, обманщик - от rip-off artist (маэстро по воровству).
Off base — не по канонам, неправильно, неподходяще.
Offbeat (off the wall) — необычно, странно.
Off-the-wall — необычный, странный - дословно - свалился со стены (у нас в похожем смысле валятся с неба или с луны).
Off the hook — избежать ответственности за что-то. Дословно - соскочить с крючка.
Off the record — не для протокола, конфиденциально.
Off the wagon — начать пить после периода трезвости (дословно - вывалиться из вагона).
Off-the-cuff — импровизированный, "от балды" (дословно - "из рукава", как часто предполагают, не в силах понять откуда это появилось у фокусника).
Off one's nut (rocker, trolley, deep end) — выживший из ума. Мы уже писали, что орех прочно ассоциируется с мозгом (см. nut (NUTS); про другую ассоциацию см. там же). Еще можно сказать - to nut out - означает "шевелить мозгами".
Off-color — неприличный. Если так можно сказать - слегка порнографический.
См. также в других словарях:
Отправления организма — ОТПРАВИТЬ, влю, вишь; вленный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Здоровье состояние организма — (sanitas) З. есть состояние организма, все части которого нормально развиты и правильно функционируют. Такое состояние абсолютного здоровья едва ли существует, так как трудно найти организм, все части которого имели бы нормальные величину, силу,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Здоровье, состояние организма — Здоровье (sanitas) есть состояние организма, все части которого нормально развиты и правильно функционируют. Такое состояние абсолютного здоровья едва ли существует, так как трудно найти организм, все части которого имели бы нормальные величину,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия
Болезнь явление — Организм человека и животных представляет собою колонию из громадного количества клеточных элементов, причем отправления их направлены к развитию деятельной энергии не только в самых элементах, но и во всем организме; типический же состав… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Болезнь, явление — Организм человека и животных представляет собою колонию из громадного количества клеточных элементов, причем отправления их направлены к развитию деятельной энергии не только в самых элементах, но и во всем организме; типический же состав… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Чувствование — обозначение одного из трех наиболее общих классов душевных явлений (интеллект, Ч., воля). Психология Ч. разработана гораздо меньше психологии познания, и самый термин Ч. дает повод к глубоким разногласиям: 1) иногда словом чувство, чувствование… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бальнеотерапия — этим именем называется отдел бальнеологии, занимающийся изучением общего дйствия минеральных вод, минеральных грязей и купаний на наш организм. Бальнеотерапия, в свою очередь, делится на общую бальнеотерапию и частную, или клиническую. Частная… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
АППАРАТ — (от лат. apparatus снаряд). Совокупность приспособлений, служащих для выполнения какой нибудь сложной механической работы. Совокупность органов одного и того же отправления организма. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.… … Словарь иностранных слов русского языка
БИОЛОГИЯ — БИОЛОГИЯ. Содержание: I. История биологии.............. 424 Витализм и машинизм. Возникновение эмпирических наук в XVI XVIII вв. Возникновение и развитие эволюционной теории. Развитие физиологии в XIX в. Развитие клеточного учения. Итоги XIX века … Большая медицинская энциклопедия
ОТПРАВЛЕНИЕ — ОТПРАВЛЕНИЕ, отправления, ср. 1. только ед. Действие по гл. отправить отправлять. Отправление писем. Начальник станции занят отправлением поездов. Отправление обязанностей, должности. «Свобода отправления религиозных культов и свобода… … Толковый словарь Ушакова